-
1 sepulcro
-
2 sepulcher
n.• entierro s.m.• sepulcro s.m.v.• sepultar en sepulcro v.BrE sepulchre 'sepəlkər, 'sepəlkə(r) noun (liter) sepulcro ma whited sepulcher — un sepulcro blanqueado
(US) ['sepǝlkǝ(r)]N poet sepulcro mwhited sepulchre — sepulcro m blanqueado
* * *BrE sepulchre ['sepəlkər, 'sepəlkə(r)] noun (liter) sepulcro ma whited sepulcher — un sepulcro blanqueado
-
3 tomb
tu:m(a hole or vault in the ground in which a dead body is put; a grave: He was buried in the family tomb.) tumbatomb n tumbatr[tʊːm]1 tumba, sepulcrotomb ['tu:m] n: sepulcro m, tumba fn.• entierro s.m.• sepulcro s.m.• tumba s.f.• yacija s.f.tuːmnoun tumba f, sepulcro m[tuːm]N tumba f, sepulcro m* * *[tuːm]noun tumba f, sepulcro m -
4 sepulchre
'sepəlkə(a tomb.) sepulcrotr['sepəlkəSMALLr/SMALL]1 sepulcrosepulchre ['sɛpəlkər] n: sepulcro m(US) ['sepǝlkǝ(r)]N poet sepulcro mwhited sepulchre — sepulcro m blanqueado
-
5 shrine
1) (a holy or sacred place: Many people visited the shrine where the saint lay buried.) santuario2) (a usually highly-decorated case for holding holy objects.) relicarioshrine n santuariotr[ʃraɪn]1 SMALLRELIGION/SMALL (holy place) santuario, lugar nombre masculino sagrado; (chapel) capilla; (remote) ermita; (tomb) sepulcro; (reliquary) relicarioshrine ['ʃraɪn] n1) tomb: sepulcro m (de un santo)2) sanctuary: lugar m sagrado, santuario mn.• lugar sagrado s.m.• relicario s.m.• sagrario s.m.• sepulcro s.m.• trono s.m.• urna s.f.ʃraɪnnoun ( holy place) santuario m, santo lugar m; ( chapel) capilla f; ( in out-of-the-way place) ermita f[ʃraɪn]N (Rel) (=tomb) sepulcro m ; (=sacred place) lugar m sagrado* * *[ʃraɪn]noun ( holy place) santuario m, santo lugar m; ( chapel) capilla f; ( in out-of-the-way place) ermita f -
6 grave
I ɡreiv noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) tumba- gravestone
- graveyard
II ɡreiv adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) grave, serio2) (serious, dangerous: grave news.) grave, serio3) (serious, sad: a grave expression.) grave•- gravely- gravity
grave1 adj grave / seriograve2 n tumba
Del verbo gravar: ( conjugate gravar) \ \
gravé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
grave es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: gravar grave
gravar ( conjugate gravar) verbo transitivo ( con impuesto) ‹ingresos/productos› to tax
grave adjetivo 1 2 ‹situación/asunto/error› serious 3 4 (Ling) ‹ acento› grave; ‹ palabra› paroxytone
gravar vtr Jur (cargar con impuestos) to tax
grave adjetivo
1 (peligroso, crítico) serious: está muy grave, he's seriously ill
2 (voz, nota, tono) low: siempre le reconocía por su voz grave, I always recognized him by his low voice ' grave' also found in these entries: Spanish: cavar - cogida - consideración - deforestación - desforestación - enfrentarse - extracorpórea - extracorpóreo - fosa - hoya - hoyo - pronóstico - renacer - revolverse - sedición - sepultura - seria - serio - tumba - ultratumba - vivir - afectado - asustar - bajo - crimen - esperar - frente - herida - profundo English: acute - Armageddon - bad - critical - dangerous - deep - deepen - deficiency - dire - felony - grave - grievous - life-threatening - low - major - mark - mass grave - nasty - serious - severe - danger - desperate - felon - less - sober - solemn - tend - violatetr[greɪv]1 (solemn - voice, look, etc) grave2 (serious - situation, consequences, error, etc) grave, serio,-a3 (tr[grɑːv]) (accent) grave————————tr[greɪv]1 (tomb) tumba, sepultura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas silent as the grave como una tumbafrom the cradle to the grave (durante) toda la vidato have one foot in the grave estar con un pie en la sepultura, tener un pie en la tumbato turn in one's grave revolverse en su tumbagrave robber profanador,-ra de tumbas1) important: grave, de mucha gravedad2) serious, solemn: grave, seriograve n: tumba f, sepultura fadj.• aplomado, -a adj.• formal adj.• grave adj.• mesurado, -a adj.• reposado, -a adj.• serio, -a adj.• solemne adj.• tumba adj.n.• entierro s.m.• fosa s.f.• hoya s.f.• hoyo s.m.• huesa s.f.• sepulcro s.m.• sepultura s.f.• tumba s.f.• yacija s.f.v.• grabar v.
I greɪvadjective graver, gravest1) <error/danger/voice> grave
II
noun tumba f, sepultura fas quiet o silent as the grave — como una tumba
to dig one's own grave — cavarse su (or mi etc) propia tumba
to turn in one's grave: your father must be turning in his grave — si tu padre levantara la cabeza...
I
[ɡreɪv]ADJ (compar graver) (superl gravest)1) (=serious) [danger, problem, mistake] grave; [threat, suspicion] serio2) (=solemn) [face, expression] grave, serio; [person] seriohis face was grave — su rostro era grave or serio
II
[ɡreɪv]N tumba f, sepultura f; (with monument) sepulcro m, tumba fcommon grave — fosa f común
dig 2., turn 3.from beyond the grave — (fig) desde ultratumba
III
[ɡrɑːv]ADJ (Ling)grave accent — acento m grave
* * *
I [greɪv]adjective graver, gravest1) <error/danger/voice> grave
II
noun tumba f, sepultura fas quiet o silent as the grave — como una tumba
to dig one's own grave — cavarse su (or mi etc) propia tumba
to turn in one's grave: your father must be turning in his grave — si tu padre levantara la cabeza...
-
7 sepulcher
s.sepulcro.v.sepultar, enterrar, poner en un sepulcro.(pt & pp sepulchered) -
8 holy
'həuli1) ((worthy of worship or respect because) associated with God, Jesus, a saint etc; sacred: the Holy Bible; holy ground.) sagrado2) (good; pure; following the rules of religion: a holy life.) santo•- holiness- the Holy Father
- Holy Thursday
holy adj sagrado / santotr['həʊlɪ]1 SMALLRELIGION/SMALL (sacred) santo,-a, sagrado,-a2 (blessed) bendito,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLHoly Ghost Espíritu SantoHoly Land Tierra Santaholy man santón nombre masculinoholy orders órdenes nombre femenino plural sagradasHoly See Santa Sede nombre femeninoholy war guerra santaHoly Week Semana Santaadj.• almo, -a adj.• sagrado, -a adj.• santo, -a adj.'həʊliadjective -lier, -liest <ground/place> sagrado, santo; < day> de precepto, de guardar; < water> bendito; <person/life/virtue> santothe Holy Bible — la Sagrada or Santa Biblia
holy orders — órdenes fpl sagradas
['hǝʊlɪ] (compar holier) (superl holiest)holy cow! — (colloq) rayos y centellas!, Dios bendito!
1.ADJ [place, book] sagrado, santo; [church, shrine] sagrado; [person] santo; [day] de preceptothe holiest day in the Jewish calendar — el principal día de precepto or la principal fiesta de guardar del calendario judío
- be a holy terror2.CPDholy of holies N — (lit, fig) sanctasanctórum m
holy oil N — santos óleos mpl
holy orders NPL — órdenes fpl sagradas
Holy Saturday N — Sábado m Santo
holy water N — agua f bendita
ScriptureHoly Writ † N — Sagradas Escrituras fpl
* * *['həʊli]adjective -lier, -liest <ground/place> sagrado, santo; < day> de precepto, de guardar; < water> bendito; <person/life/virtue> santothe Holy Bible — la Sagrada or Santa Biblia
holy orders — órdenes fpl sagradas
holy cow! — (colloq) rayos y centellas!, Dios bendito!
-
9 bóveda
bóveda sustantivo femenino 1 (Arquit) vault;◊ bóveda de seguridad (AmL) bank vault2 (RPl) ( sepulcro) tomb
bóveda sustantivo femenino
1 vault
2 bóveda celeste, the vault of heaven, firmament ' bóveda' also found in these entries: Spanish: arista English: dome - vault -
10 losa
Del verbo losar: ( conjugate losar) \ \
losa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
losa sustantivo femenino ( de sepulcro) tombstone; ( de suelo) flagstone
losa sustantivo femenino
1 (stone) slab, flagstone (de una tumba) gravestone
2 (carga, remordimiento) burden ' losa' also found in these entries: Spanish: esculpir - lápida English: flagstone - mark - paving stone - slab - flag - paving - tile -
11 túmulo
túmulo sustantivo masculino
1 (montículo) tumulus, burial mound
2 (un sepulcro) tomb
3 (soporte del ataúd) catafalque ' túmulo' also found in these entries: English: mound -
12 burial place
s.sepulcro, sepultura, tumba, lugar de sepultura. -
13 gravestone
s.1 lápida.2 lápida mortuoria, lápida, lápida del sepulcro, lápida sepulcral. -
14 Holy Sepulchre
s.Santo Sepulcro. -
15 intomb
v.enterrar, sepultar, poner en un sepulcro. (pt & pp intombed) -
16 mausolean
adj.sepulcral, lo que pertenece al sepulcro o al mausoleo. -
17 sepulchre
s.sepulcro, sepultura.v.sepultar.(pt & pp sepulchred) -
18 shrine
s.1 sepulcro (tomb); santuario (place) (& sentido figurado)2 altar.3 basílica, templo.4 tumba de santo.5 lugar sagrado, santuario.6 sagrario. -
19 whited sepulcher
s.sepulcro blanqueado. -
20 whited sepulchre
s.sepulcro blanqueado.
См. также в других словарях:
Sepulcro de María de Molina — Sepulcro de María de Molina. Mausoleo en el que reposan los restos de la reina María de Molina. Se encuentra ubicado en la iglesia del monasterio de las Huelgas Reales de Valladolid. Contenido 1 Descripción 2 Referencias 2.1 Notas … Wikipedia Español
Sepulcro-Hilario — Sepulcro Hilario … Wikipedia Español
Sepulcro de Gonzalo de Lerma — en la catedral de Burgos. El sepulcro de Gonzalo de Lerma es una obra renacentista realizada por Felipe Vigarny en el año 1524 para la capilla de la Consolación de la catedral de Burgos … Wikipedia Español
Sepulcro de Don Diego de Guevara — Sepulcro de Don Diego de Guevara, Arcediano de Campos Saltar a navegación, búsqueda Sepulcro de Don Diego de Guevara, Arcediano de Campos Alejo de Vahía, 1509 Piedra caliza … Wikipedia Español
Sepulcro — es la lapida que se construye para dar sepultura a una persona, generalmente en piedra y elevada respecto del suelo. Desde la paz de Constantino I el Grande se hicieron comunes los cementerios al aire libre, cercados con muros a las afueras de… … Wikipedia Español
Sepulcro de Don Francisco Núñez — Sepulcro de Don Francisco Núñez, Abad de Husillos Saltar a navegación, búsqueda Sepulcro de Don Francisco Núñez, Abad de Husillos Alejo de Vahía, 1501 Piedra caliza, 250 x 170 cm … Wikipedia Español
Sepulcro de los condestables Pedro Fernández de Velasco y Mencía de Mendoza — Sepulcro de los Condestables en la catedral de Burgos. El sepulcro de los Condestables de Castilla es un monumento funerario realizado por Felipe Vigarny en mármol de Carrara, hacia 1492, con las estatuas yacentes de Pedro Fernández de Velasco y… … Wikipedia Español
Sepulcro del arcediano Gutierre de Castro — por Juan de Juni en la Catedral Vieja de Salamanca. El sepulcro del arcediano Guierre de Castro es un monumento funerario del renacimiento español, realizado por el escultor Juan de Juni hacia mediados del siglo XV … Wikipedia Español
Sepulcro del obispo Luis Acuña — Sepulcro del obispo Luis de Acuña y Osorio en la catedral de Burgos. El sepulcro del obispo Luis de Acuña es un monumento funerario de estilo renacimiento realizado por Diego de Siloé en 1519, y que se encuentra en la Capilla de Santa Ana… … Wikipedia Español
Sepulcro de Pozo Moro — en el Museo Arqueológico Nacional de Madrid. El sepulcro de Pozo Moro es un monumento funerario turriforme de origen ibero datado hacia fines del siglo VI a. C., que fue encontrado en la población albaceteña de C … Wikipedia Español
sepulcro — sustantivo masculino 1. Construcción funeraria levantada del suelo para enterrar a uno o más cadáveres: El sepulcro de mi familia está en el sector norte del cementerio. Santo Sepulcro Sepulcro donde la tradición señala que se enterró a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española